Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı نِسْبَة إِلَى إِنْفَاق

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İtalyanca Arapça نِسْبَة إِلَى إِنْفَاق

İtalyanca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Tuttavia, molto è stato fatto in termini di sgravi fiscalitesi a incoraggiare i consumi rispetto al reddito e a diminuire leentrate statali in relazione alla spesa, un segno, questo, dellapersistenza dell''eredità dei tagli fiscali "temporanei" decisidall'amministrazione Bush nei primi anni del 2000.
    ولكن الولايات المتحدة قطعت شوطاً كبيراً فيما يخص اعتمادتخفيضات ضريبية تعمل على تعزيز الاستهلاك نسبة إلى الدخل، وخفضالإيرادات الحكومية نسبة إلى الإنفاق. وهذا هو الإرث الدائم للتخفيضاتالضريبية "المؤقتة" التي اعتمدتها إدارة جورج دبليو بوش في السنواتالأولى من القرن الحادي والعشرين.
  • Ciò è più evidente in paesi (per la maggior parte in Africa) dove il governo riceve i fondi, che sono molto consistentirispetto alla spesa fiscale (spesso più della metà del totale), inmodo diretto.
    ويتجلى هذا في أوضح صوره في البلدان ــ وأغلبها في أفريقيا ــحيث تتلقى الحكومات المساعدات بشكل مباشر وحيث تكون تدفقات المساعداتضخمة نسبة إلى الإنفاق المالي (وهو أكثر من نصف المجموعغالبا).
  • Tuttavia, mentre la riduzione delle tasse sarà pari allo0,8% del Pil, non è chiaro quale sarà l’effetto sulla spesa deiconsumatori e sui risparmi.
    ولكن رغم أن الانحدار في مدفوعات الضرائب سوف يبلغ نحو 0.8%من الناتج المحلي الإجمالي، فمن غير الواضح كم من هذه النسبة سوفيترجم إلى إنفاق استهلاكي إضافي وكم منها قد يترجم إلى مدخراتإضافية.
  • · Gli Stati Unitiregistrano al momento la quota più bassa di spesa pubblica rispettoal PIL sebbene abbiano guadagnato terreno rispetto al Canada acausa dell’esplosione della spesa pubblica nel 2000, con le spesemilitari di George W. Bush e la spesa sociale di Obama;
    · الولايات المتحدة فيالوقت الحالي هي صاحبة أصغر نسبة من الإنفاق الحكومي إلى الناتجالمحلي الإجمالي، على الرغم من استفادتها الكبيرة من كندا، وذلك بسببانفجار الإنفاق الحكومي منذ عام 2000 ـ الإنفاق العسكري أثناء ولايةبوش، والإنفاق الاجتماعي أثناء ولاية أوباما؛
  • Ad esempio, a partire dal 1980 il vantaggio degli Stati Uniti sulla Francia è passato dal 25 al 40%, periodo in cui laquota di spesa rispetto al PIL statunitense si era stabilizzata (ecosì è rimasta fino a poco tempo fa’), mentre in Francia èaumentata in modo notevole.
    على سبيل المثال، اتسعت الميزة التي تتفوق بها الولاياتالمتحدة على لفرنسا من 25% إلى 40% منذ عام 1980، وهي الفترة حيثاستقرت نسبة الإنفاق الحكومي إلى الناتج المحلي الإجمالي في الولاياتالمتحدة (حتى وقت قريب)، في حين ارتفعت بشكل كبير في فرنسا.
  • È vero, ci saranno forti tagli di spesa - che colpirannoappaltatori della difesa, medici con pazienti Medicare, e tutticoloro che beneficiano o fanno affidamento sulla spesa pubblicadiscrezionale - e aumenti fiscali significativi. Ma per raggiungerel'obiettivo del pareggio del bilancio, si devono aumentare le tasseo diminuire la spesa rispetto a uno standard di riferimento, oppureentrambe le cose.
    لماذا إذن لا يستقبل احتمال القفز إلى الهاوية الماليةبالترحاب والحماس؟ صحيح أن الأمر سوف يشتمل على خفض كبير للإنفاق ــوهو ما من شأنه أن يؤذي مقاولي الدفاع، والأطباء الذين يتولون علاجمرضى الرعاية الطبية، وجميع المستفيدين من الإنفاق الحكومي التقديريأو المتعمدين عليه ــ فضلاً عن زيادات ضريبية كبيرة، ولكن لتحقيقالتوازن في الميزانية في الأمد البعيد، فإما أن ترتفع الضرائب أوينخفض الإنفاق نسبة إلى خط أساسي ما، أو الأمرين معا.